Diferencia entre revisiones de «Amor platónico»

De AsexualpediA
Ir a la navegación Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 1: Línea 1:
(Sentido en los países angloparlates)
(Sentido en los países angloparlates, que es diferente al significado que se le ha dado en los países hispanohablantes)


Conexión profunda entre dos personas sin deseo sexual hacia el otro ni de aditamento romántico.
Amor de amigo, sin atracción romántica ni atracción sexual. Querer a alguien sin estar enamorado románticamente de esa persona ni desearle sexualmente.


Amor sin sexo y amor sin romance.  
'Platonic' en inglés quiere decir sin sexo y sin romance.


Amor sin lujuria, amor "puro" o amor más racional o sentimental no impulsado por el deseo de los cuerpos.


Así, en una relación platónica se daría que dos personas se quieren platónicamente pero no desean tener sexo y no están enamorados, no se aman románticamente hablando.  
El significado que Platón dio en sus obra posteriormente se tergiversó "en la calle" en países hispanohablantes donde se ve como una especie de "amor inalcanzable" o idealizado que queda en el plano mental. Pero aquí NO nos referimos a ese significado popular en español, sino al que usan las personas que hablan inglés.


Por ejemplo, puede que usted quiera mucho a su familia y también puede que usted quiera mucho a sus amigos. De hecho, puede llegar a quererlos tanto como a su familia. Este amor es fuerte pero usted los quiere sin desear tener sexo con ellos o sin desear tener una relación de pareja con ellos. Así, cuando usted quiere mucho a un amigo está sintiendo amor platónico por él.
'''En la cultura hispanohablante a esto le llamaríamos amor de amigos y en cuanto a la familia, amor familiar.'''
 
El significado que Platón dio en sus obra posteriormente se tergiversó "en la calle" en países hispanohablantes donde se ve como una especie de "amor inalcanzable" o idealizado que queda en el plano mental. Pero aquí NO nos referimos a ese significado popular.
 
'''En la cultura hispanohablante a esto le llamaríamos amor de amigos (sin sexo) y en cuanto a la familia, amor familiar.'''


== Ver también ==
== Ver también ==

Revisión del 09:35 12 feb 2016

(Sentido en los países angloparlates, que es diferente al significado que se le ha dado en los países hispanohablantes)

Amor de amigo, sin atracción romántica ni atracción sexual. Querer a alguien sin estar enamorado románticamente de esa persona ni desearle sexualmente.

'Platonic' en inglés quiere decir sin sexo y sin romance.


El significado que Platón dio en sus obra posteriormente se tergiversó "en la calle" en países hispanohablantes donde se ve como una especie de "amor inalcanzable" o idealizado que queda en el plano mental. Pero aquí NO nos referimos a ese significado popular en español, sino al que usan las personas que hablan inglés.

En la cultura hispanohablante a esto le llamaríamos amor de amigos y en cuanto a la familia, amor familiar.

Ver también