Diferencia entre revisiones de «Atracción platónica»
Ir a la navegación
Ir a la búsqueda
Sin resumen de edición |
Sin resumen de edición |
||
Línea 3: | Línea 3: | ||
Querer tener una amistad con alguien, querer estar cerca de alguien, conocerle, sentir que conectáis, tener interés por él/ella o que te importe esa persona... pero sin envolver el vínculo con romance ni querer una relación de típica pareja con el otro. Tampoco habría atracción sexual. Entraría querer a otra persona como amigo. | Querer tener una amistad con alguien, querer estar cerca de alguien, conocerle, sentir que conectáis, tener interés por él/ella o que te importe esa persona... pero sin envolver el vínculo con romance ni querer una relación de típica pareja con el otro. Tampoco habría atracción sexual. Entraría querer a otra persona como amigo. | ||
En la cultura hispanohablante este término no debería usarse porque se malinterpretaría. En su lugar, en AVENes hablamos de [[arrobamiento]]. | En la cultura hispanohablante este término no debería usarse porque se malinterpretaría. En su lugar, en AVENes hablamos de [[arrobamiento]] o de atracción afectiva no romántica. | ||
Revisión del 18:57 9 dic 2014
[Sentido de los países anglófonos y no de los hispanohablantes. En inglés "platónico" significa "sin sexo y sin romance".]
Querer tener una amistad con alguien, querer estar cerca de alguien, conocerle, sentir que conectáis, tener interés por él/ella o que te importe esa persona... pero sin envolver el vínculo con romance ni querer una relación de típica pareja con el otro. Tampoco habría atracción sexual. Entraría querer a otra persona como amigo.
En la cultura hispanohablante este término no debería usarse porque se malinterpretaría. En su lugar, en AVENes hablamos de arrobamiento o de atracción afectiva no romántica.